最近常到內地的網站爬文,也就是看論壇上的討論
雖然說大家用的都是中文字,但有一些字會讓我想不通
常爬網站的,也許會明白
像我這些新手,就無法解讀了
舉例說,以下幾個,大家來猜猜
1. LZ
2. SF
3. 灭十
4. 纠结
但意想不到的是,北京城的百姓現在的潮語是"你out了"..
這句在香港是不是早已out 了?
過幾天,一位北京好友的父親大人將會來港,我說好會陪他四處買東西。
我的這位好友由於看tvb劇集,也聽廣東歌,所以能聽也能說一點廣東話,至於他爸爸呢,已知的事實是,我們必須全程以普通話交流。
不過我最期待的,是我這位好友說好了,希望十二月時,她自己也能來香港玩~到時我要當導遊去~


